誠摯的創作體現恆常之美
Passion for Good

Category: 未分類

  • 雲湧龜山 Emerging

    作品創意以蘭陽故事中的噶瑪蘭公主傳說為源起。以象徵噶瑪蘭公主思念情人而生起的雲雨,來作為雕塑作品的本體意象。而海面上敦厚穩重的龜山島,雖單純簡潔卻又清明如鏡。總是以澄澈的心境,如實相映著公主如朵朵雲湧的思念。 雲朵是一種心思的象徵,在時空中如影隨形的汩汩湧現。心思的形狀會幻化遞嬗,思緒也會伴隨著不斷湧現蔓延。但我們的本心其實是一面澄澈的鏡子,純真而剛毅,總是如實地映照著我們輕盈飄忽的思緒。如果我們能仔細端詳著如綿密雲湧的當下思緒,驀然回首或許會發現,那溫柔而安詳、潔淨卻厚實如山的本心,始終如如不動在那裡。 The creative idea of the work originated from the legend of Princess Kavalan in the Lanyang story. The clouds and rain that symbolize Princess Kavalan missing her lover are used as the ontological image of the sculpture. Guishan Island, which is calm and steady on the sea, is simple and as clear as…

  • 雲水風光 – 關於生命力的想像/施承澤微型個展 Imagination about Vitality – Jason Shih Mini Solo Exhibition

    雲、水、風和光是大自然最具生命力的象徵。悠遊山海的風;翻雲覆雨的雲和水,或者穿透雲際的曙光,在人們印象中總是充滿源源不絕的能量,真實卻又充滿戲劇性的在時空中自由幻化,輕盈地承載著人們種種心思與想像。 大自然的生命力往往是人們寄寓詩情的對象,也彷彿是人們心中珍藏的一道光亮出口。就某方面而言,這樣的寄託與期望,其實也是我們感受到美好與幸福真實存在的證明。透過這些日常生活中所感受到的美好能量,不僅滋養我們內在生命的呼吸,也給予我們生活中愜意的確幸感。大自然的美好,那關於美的想像與期待,也就如同雲水風光般沐浴著我們嚮往自在優游的性靈。 《雲水風光 -關於生命力的想像》以抽象的生命印象為主題,精選施承澤新近的6件現代抽象雕塑展出。以大自然的山光水色,以充滿想像與戲劇張力的手法,賦予這些能量嶄新的現代性格與風貌。企圖從當代的形色美學表現,以及現代詩情的想像,來闡述一種輕盈亮麗、簡潔明朗的生命情調。 秋刀魚藝術中心-實驗空間台北市中山區基湖路137號September 7-21, 1:00-7:00 PM (館休週日、一) Clouds, water, wind and light are the most vital symbols of nature. The wind that travels around the mountains and sea, the clouds and water that turn over the rain, or the dawn that penetrates the clouds, are always full of energy in people’s impressions. They…

  • 藝術創作與論述 Art Creation and Artist Statement

    以創作者的立場來說,我覺得作品的論述是從作品的生成過程中“長”出來的。也就是由一個概念,透過藝術實踐的過程,而逐漸焠鍊成一種像信念的“東西”。這個東西的形與質,甚或其象徵意涵,是一種足以論斷藝術家立足於世的創造性價值及貢獻。 因為藝術實踐所具備的實證能力,其熟成的創作脈絡會成為一種普世邏輯,在社會意識的知面上,成為立竿見影的刺點而為世人啟發。也因此,藝術家義無返顧的責任與義務,應如分離派(1897)所揭櫫:給予時代相對的藝術,給予藝術相對的自由。 From the perspective of the creator, I feel that the narrative of the work “grows” out of the creation process of the work. That is, from a concept, through the process of artistic practice, it is gradually quenched into a “thing” like belief. The shape and quality of this thing, or even its…

  • 我的巴黎記憶 My Memory of Paris

    “羅丹先生,您好。我很羡慕您在那個時代的風華:無論是面對風雨般輿論的考驗,抑或是執拗不群的藝術創見,在在都顯現您的剛毅和自信。雖然,現在的我還不能證明自己是否有和您一樣耀眼的才華。但我確定目前唯一能勝過您的就是:我還活著。是的,我將會從此刻展開我的旅程,去迎接、見證屬於我的時代榮光與挑戰。” 這是30歲生日,在艾菲爾鐵塔上的心願。放眼望去巴黎市幅員遼闊的放射狀街景,真有不可言喻的雄心萬丈。也讓我回想起大學聯考那年,在陽明山竹子湖遠眺台北夜景時,期望萬家燈火為我閃耀的榮景。 活著。意味著未知和不確定,但這過程,同時也洗鍊著希望的願力和對彼岸的想像。雖然人生的路途上,本就有著太多的選項和虛幻,足以稀釋、迷茫原初簡單的本心和光亮。但活著本身,其實就足以證明我們還擁有選擇權。 “Hello, Mr. Rodin.I admire your magnificence in that era: whether you are facing the test of stormy public opinion or your recalcitrant artistic creativity, your perseverance and self-confidence are displayed everywhere. Although, I still can’t prove whether I have the same dazzling talent as you. But I’m sure the only thing that…

  • 花舞  Dancing Flower

    春日盛開的花朵是優雅的舞者,華麗的舞姿隨風在榮光中璀璨綻放。耀眼的色彩與律動的光影,是時空劇場上的主旋律。旋轉幻化中,想像會隨著動能的節奏蛻變,而印象會停留在迎風搖曳的韻律上定格。 The flowers blooming in spring are graceful dancers, their gorgeous dances blooming in glory with the wind. Dazzling colors and rhythmic light and shadow are the main theme of the space-time theater. In the rotation and transformation, the imagination will change with the rhythm of kinetic energy, while the impression stay fixed on the…

  • 和光同塵 Summer Flowers • Autumn Leaves

    生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。泰戈爾〈漂鳥集〉 每個生命都有自己的紋理,時而秀麗光彩,時而內斂寂靜。在時空的映照下,內心調柔和諧的願力,會隨著光的洗鍊化合為雋永的樣貌。生命將演繹成一首長詩,人們徜徉在瑰麗的情調。 後記:這件作品的原型躺在工作室,經歷多次大結構變動和長時間的細部修整,前後超過2年的時間。然後,進鑄銅廠排單近4個月,外加俄烏戰爭導致物料飇漲。當初直覺地想像它的合宜尺寸一路做下來,其實没有多慮物質條件。直到去工廠接牠回家時,眼看著3位師傅費力地抬過來,才知道牠竟有70公斤重。然後,在高溫與粉塵下,獨自親手處理表面抛光與塗層工序後…真心覺得:雕塑這個志業,著實是條耗時費力、極其考驗身心耐力的道途,除了初心的想像力,還需要十分強韌的執行意志。 Life is as gorgeous as summer flowers, and death is as quiet and beautiful as autumn leaves.Rabindranath Tagore “The Drifting Birds” Every life has its own texture, sometimes beautiful and glorious, sometimes reserved and quiet. Under the reflection of time and space, the inner desire to be soft and harmonious will be…

  • 雕塑學科的當代面向思考 The Subject of Sculpture in Contemporary Art

    求學時期曾待過美術和工藝學院,前者奠基人文識見和原創方法;後者培養在藝術理念和實踐方法上劍及履及。進入產業界磨練後,走著走著,卻發現實際詮釋和溝通方式,有許多細節其實更接近設計學院的專業。 雕塑在當代所涉及的範疇甚廣,小到珠寶設計;大到建築景觀等等,各種尺度和規模的造形。如果没有材料和技術上的框限,就造形研究的美學和趣旨而言,在概念上其實都是一樣的事。而或許,這也就是當代“智慧製造”所能放大、賦能雕塑創作者的時代助力。事實上,雕塑作為一門當代藝術的專業形式,在適應產業運作變化的同時,也逐漸從可見的形色美學價值,演化到兼容人本、社會的公共性;景觀、建築的空間整合,以及製造、商業營運的串流等跨學科的運作思維,彷若牽涉軟硬生態的多元整合。 回想起2015年,自中國美術學院畢業的時候,當時的雕塑系還在造形藝術學院裡。2017年後,雕塑系轄下的第5工作室獨立出來成為纖維藝術系(杭州有纖維藝術3年展),並與雕塑系及公共空間藝術系,合建為“雕塑與公共藝術學院”(原造形藝術學院已分拆)。隨後,廣州及湖北美院也建制相同的學院體系。 當代藝術往往會隨著產業環境的變化,而展現應對的風貌。特別是學院教育端的編制變化,可以見微知著當代產業狀態的演變實況。或許,智慧製造這門課題,也將像百年前的攝影術,同樣會帶給人們對於當代既定認知的反思及重新理解。 Looking back at my school days, I attended the School of Fine Arts and the School of Arts and Crafts. The former laid the foundation for humanistic insights and original methods; the latter cultivated proficiency in artistic concepts and practical methods. After entering the industry and practicing my artistic creation, I…

  • 金色浪濤 Golden Waves

    海風捲起的滔天巨浪彷如撐起虛幻時空的穹頂層層疊嶂的波濤迴旋斜張的海面冷冽洪峰的深邃處金色黎明冉冉升起像隻夢境中獨醒的眼睛兀自凝視放遠的未來 Huge waves rolled up by the sea breezeLike a dome holding up illusory time and spaceCascading wavesSwirling sea surfaceThe depths of the cold peakThe golden dawn risesLike an eye awake alone in a dreamStaring at the distant future

  • 小金魚 Little Goldfish

    小金魚是孩提時可愛的記憶。像是水池裡自由自在游泳的朵朵小花,金色鱗光歡喜地漾起水面重重漣漪,亨唱起柔和的旋律。隨著水色輕盈吹送的波光粼粼,賞心悦目的活潑動態,也讓人一同沈浸在美好的心情裡。 也或許“如魚得水”的確幸感更能詮釋那樣的心境。人總得在不經意、没有防備的時候才能驀然回首發現,原本怡然自得的身心況味也就好比“魚忘了水,水也忘了魚”。在片刻輕盈的轉化中,在不羈的時空交融下,身心思惟可以化作魚水,在波光水色中相忘江湖。 The little goldfish is a cute memory from childhood. Like little flowers floating freely in the pool, the goldfish happily rippled the water and sang a soft melody. With the light and sparkling water, the pleasing and lively movement also makes people immersed in a joyful mood. Or maybe the feeling of being…

  • 本心與當代 Original Intention and the Contemporary

    愈是貼合本心的東西,也愈是貼合當代。 向來喜歡作品中“素朗寧靜”的特質。感覺剝除了多餘的敍事/飾符碼,簡練的語法自然能呈現事物純真潔淨的本質。心裡原本的東西,其實可以超越文化和語言的層次,在美意識裡,直接、全然地與人們在寧靜無瑕中默照。 The closer something is to the original heart, the more relevant it is to contemporary times. I have always liked the “sober and tranquil” quality in works. It feels like redundant narrative/decoration codes have been stripped away, and the concise grammar can naturally present the pure and clean essence of things. The original…