誠摯的創作體現恆常之美
Passion for Good

Tag: 好藝術

  • 侘寂與奢華 Wabi-sabi and Luxury

    作品”和光同塵”(Summer Flowers • Autumn Leaves)的啟發是源自泰戈爾〈漂鳥集〉中的詠嘆:「生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。」Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 當時寫下的創作理念:每個生命都有自己的紋理,時而秀麗光彩,時而內斂寂靜。在時空的映照下,內心調柔和諧的願力,隨著光的洗錬化合為雋永的樣貌。生命成為一首長詩,人們徜徉在自己瑰麗的情調裡。 作為描述生命的本質,文中的”瑰麗”是一個如此美好的詩眼,腦海中質樸卻又華麗的作品畫面始終縈繞著。所謂侘寂,是品味歲月痕跡中短暫、無常而不完美的自然狀態。而奢華則是讚頌生命中豐盛、富饒和圓滿的極致。從”瑰麗” 的情境中,卻彷彿能看到作品的”絢爛”與”靜美”優雅而完美的融合。 創作與詮釋作品的過程,會成為創作者內在傾聽的歷程,同時也透過廣泛接納來自真實世界的反響,反覆端詳自己的深刻。作品或許能成為一面鏡子,讓每個人都看到屬於自己的”絢爛”與”靜美”。 https://iluxuryawards.com/profile.php?id=1161作品”和光同塵”獲美國奢華空間與精品設計大獎-最佳奢華設計-雕塑類iLuxury Awards-Best Luxury Design-Sculpture The inspiration for the work “Summer Flowers • Autumn Leaves” comes from Tagore’s lament in The Stray Birds: “Life is as beautiful as summer flowers, death as serene as autumn leaves.”…

  • 花火 Fireworks

    火樹銀花其實是光與色的化身光 在靜謐的夜幕裡呼嘯而過色 從流動的星空下絢爛天際耀眼的弧線彷若枝枒在盡頭綻放朵朵璀璨的花蕊寂靜中 深邃的彼方也被無限放大跨越時空象限的天光不僅點亮自由綺麗的想像映照穹篬的光彩也照耀美好的未來 Fire trees and silver flowers are actually the embodiment of light and colorLight whizzes past in the quiet nightColor shines in the sky under the flowing starry skyDazzling arcs resemble branchesBright stamens bloom at the endIn the silence, the profound beyond is also infinitely magnifiedSkylight across the quadrants of time and…