Tag: 抽象雕塑
-
施承澤國際線上個展
Jason SHIH Solo Art Exhibition January 15 – March 15, 2025
-
時光的縫隙 Continuous Transforming in Time
似水年華楊柳風,倏忽一瞥走馬燈;白駒過隙不可待,浮生若夢逍遙遊。 時光 猶如歲月長河上的一抹春風輕描淡寫著瑰麗的似水年華,也在如詩的夢境裡氤氳幻化。時光 會消融在不經意的轉瞬卻也在白駒過隙間 留下一扇獨白的窗,一幕幕呼吸著浮生若夢的琳瑯縮影。 Time is like a spring breeze on the long river of timeAn understatement of the magnificent passing yearsIt also transforms into a poetic dreamlandTime will dissolve in an inadvertent momentBut it also left a monolog in a fleeting momentScenes are filled with microcosms that breathe life into a dream
-
創作的意志 Jump before Think
也不是說要魯莽的先斬後奏,但若不笨拙的跨出第一步,一切都只會是美麗的空想。 人們說“胸有成竹,而後畫竹”,意思是運籌帷幄、面面俱到後會有完美的成果。但一般現實狀況,通常都是在犯錯的嘗試中,不斷修正來趨近理想。所謂“栩栩如生”、“震懾人心”,或許也正是創作者所展現這種“趨近”的欲望及精神能量。“畫虎不成反類犬”也好;“畫蛇添足”也罷,反正錯過的路口,在畫面上繞一下總會到,意志的時空中不存在絕對的判準。 創作既是意志的表現,也是思想具體存在的依據。最終的創作實體是思想的具體表徵,但一開始的意志卻通常是以火星的狀態出現,莫名的時候出現。彷彿遲了一秒,激情就會散了不等人。而若起心動念,念頭就下到思考、評判的思維層次,感情上一般都涼了大半。不是不感動了,只是怕了,怕犯錯、怕失誤,懷疑紙上的色塊、眼前的形體不夠體面、鮮活,最終在第二、第三選項中迷失了味覺。 “Jump before think”。因為人心和尺度都在浮動,也因為這個世界終究不存在完美的樣子,我們只能在趨近的過程中,享受追求完美的興致。乘興而為:立竿見影的唐突,或許還能突破困境、打開厚重的穹蒼;難收的傾盆覆水,也或許能造就另一番波瀾壯濶的風光。 所以,動起來吧!就像騎單車那樣,只要一踏上揮灑的征途,所有的問題和顧慮,都將在行進的動態間完美平衡。 It doesn’t mean that you should be reckless and act first, but if you don’t take the first step clumsily, everything will just be a beautiful fantasy. People said, “Be confident and then draw the bamboo”, which means that after strategizing and considering everything, you will have perfect…
-
In Form We Trust: Jason Shih
總部設於法國里昂的國際線上藝術平台Circle Foundation for the Arts 年度藝術家介紹-Jason Shih 施承澤專欄。 The annual artist introduction of Circle Foundation for the Arts, an international online art platform headquartered in Lyon, France – Jason Shih, Shi Cheng-Tse column.
-
金色年華 Golden Age
美好年華猶如金色的青春。在歲月長河裡,光彩耀眼、璀璨絢爛;在時空維度中,恣意翻飛、燃燒綻放。青春是桀驁的靈魂、狂放不覊的榮光;赤誠的熱情能讓風雨無阻,昂揚的鬥志足以凌駕層峰巨浪。無懼的青春是信念,也是願力。 在漫漫長路上照亮我們的夢想,也會在重重試煉中温暖我們的信心。願青春始終與我們同行,讓光與熱引領我們看見生命中所有豐盛與光輝。 致青春 永不停歇的自由與光芒。 Good years are like golden youth.In the long river of time, the highlight is dazzling and brilliant;In the dimension of time and space, it flies, burns and blooms at will.Youth is an unruly soul and unbridled glory;Sincere enthusiasm can survive rain or shine, yet passion and fighting spirit is enough to…
-
創作的意義 The Meaning of Creation
創作是探求真實與美好的感動,其實活著本身也是。“吃飯的時候吃飯,睡覺的時候睡覺”,有人覺得享受當下真如自在;也有人覺得千頭萬緒“常空坐忘”最是豁達。但只要是發表面世的創作,就得在可理解的認知調頻上進行溝通,以完整作品實現公眾共嗚的價值。 如果公眾辨識系統的基本要求是:人們對於真實和美感認知的“最大公因數”。那麼,創作得在這個基礎上去定義:什麼是真實(形上/形下)?並且戮力周旋於:誰說了算(大我/小我)?和憑什麼(微觀主場/宏觀客埸)?之間。於是,公眾會指望夸父追日的神武畫面,以牽動沈潛的想像。然而,燃燒熾烈熱情去追逐的前行者,在享受追逐的過程中,早已盡興收下美好的畫面。 美好的感動。很個人,也很嶲永,是到盡頭還能念念不忘的事。但說到底,即便故事轟轟烈烈、入木三分,重點始終仍是:只有經歷過,才能成為自己的。 Creation is the pursuit of truth and beauty, and so is life itself. “Eat when you eat, sleep when you sleep.” Some people feel that enjoying the moment is really comfortable; others feel that “sitting around and forgetting” with thousands of things is the most open-minded. But as long as the creation…
-
雲 Cloud
雲是時空中一種即興的存在。輕盈的體量、幻化的光影,在移動中變化萬千。雲也像人們的情緒,在向陽時恢弘壯麗,在逆光時混沌幽暗。或許,每個人心裡都住著一朵雲,無時無刻隨著我們的心情呼吸著,如實地呈現當下我們的心境。 The cloud is an impromptu existence in time and space. The light volume and the illusion of light and shadow change in thousands of ways while moving. Clouds are also like people’s emotions, spectacular and magnificent when the sun is shining, and chaotic and gloomy when the sun is backlit. Perhaps, there is a…
-
作品是人生的縮影 Art is the epitome of life
記憶:有時候闔上眼,會想起北美夏季在廣袤大地吹過原野的風。而冬天掠過安大略冰冷湖面時,那風雪彷彿能將整個世界都渲染得灰濛濛。還有上學途經那條長長的黑森林路,曾經短暫邂逅的馴鹿和狐狸晶亮的眼睛,留下生動的時空經驗。 故事:淡水河口的夜色最是寂靜。記憶中,八里渡船頭上朦朧的路燈,總是孤冷地映照潮來潮往的浪花,潮汐撫慰著呢喃的人生絮語,也洗鍊著百無聊賴的多愁。河水已到了出海口,但人們還飄浮在微醺中等待海上的晨曦。 印象:第一次到西湖,很享受波光瀲灩的湖光山色,還有隨風搖曳的扶疏楊柳。没課的時候,就愛坐在湖邊想像當年趙無極和吳冠中看到的畫面。人們總傳頌著白蛇傳、蘇小小、蘇東坡、岳飛、弘一法師的古今軼事,就像湖面上氤氳的海市蜃樓。而多年後的我,還是懷念“非誠勿擾1”所瞥見那個我印象中的西湖。 總覺得生活中深刻的感動,都會成為對生命的一種認識。創作者能夠透過熟稔的詮釋方式,來與人們分享這種體驗,從而圓滿自己的本心(self-celebration)。也因此這些記憶、故事、印象,應該都會出現在作品裡,以各種化身來敍說。 Memory: Sometimes when I close my eyes, I think of the wind blowing across the vast wilderness in North America in summer. When winter passes over the icy lakes of Ontario, the wind and snow seem to make the whole world gray. There was also the long black forest road on…
-
雲湧龜山 Emerging
作品創意以蘭陽故事中的噶瑪蘭公主傳說為源起。以象徵噶瑪蘭公主思念情人而生起的雲雨,來作為雕塑作品的本體意象。而海面上敦厚穩重的龜山島,雖單純簡潔卻又清明如鏡。總是以澄澈的心境,如實相映著公主如朵朵雲湧的思念。 雲朵是一種心思的象徵,在時空中如影隨形的汩汩湧現。心思的形狀會幻化遞嬗,思緒也會伴隨著不斷湧現蔓延。但我們的本心其實是一面澄澈的鏡子,純真而剛毅,總是如實地映照著我們輕盈飄忽的思緒。如果我們能仔細端詳著如綿密雲湧的當下思緒,驀然回首或許會發現,那溫柔而安詳、潔淨卻厚實如山的本心,始終如如不動在那裡。 The creative idea of the work originated from the legend of Princess Kavalan in the Lanyang story. The clouds and rain that symbolize Princess Kavalan missing her lover are used as the ontological image of the sculpture. Guishan Island, which is calm and steady on the sea, is simple and as clear as…
-
雲水風光 – 關於生命力的想像/施承澤微型個展 Imagination about Vitality – Jason Shih Mini Solo Exhibition
雲、水、風和光是大自然最具生命力的象徵。悠遊山海的風;翻雲覆雨的雲和水,或者穿透雲際的曙光,在人們印象中總是充滿源源不絕的能量,真實卻又充滿戲劇性的在時空中自由幻化,輕盈地承載著人們種種心思與想像。 大自然的生命力往往是人們寄寓詩情的對象,也彷彿是人們心中珍藏的一道光亮出口。就某方面而言,這樣的寄託與期望,其實也是我們感受到美好與幸福真實存在的證明。透過這些日常生活中所感受到的美好能量,不僅滋養我們內在生命的呼吸,也給予我們生活中愜意的確幸感。大自然的美好,那關於美的想像與期待,也就如同雲水風光般沐浴著我們嚮往自在優游的性靈。 《雲水風光 -關於生命力的想像》以抽象的生命印象為主題,精選施承澤新近的6件現代抽象雕塑展出。以大自然的山光水色,以充滿想像與戲劇張力的手法,賦予這些能量嶄新的現代性格與風貌。企圖從當代的形色美學表現,以及現代詩情的想像,來闡述一種輕盈亮麗、簡潔明朗的生命情調。 秋刀魚藝術中心-實驗空間台北市中山區基湖路137號September 7-21, 1:00-7:00 PM (館休週日、一) Clouds, water, wind and light are the most vital symbols of nature. The wind that travels around the mountains and sea, the clouds and water that turn over the rain, or the dawn that penetrates the clouds, are always full of energy in people’s impressions. They…
