誠摯的創作體現恆常之美
Passion for Good

Tag: 金屬雕塑

  • 和光同塵 Summer Flowers.Autumn Leaves

    生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 泰戈爾〈漂鳥集〉Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 每段生命都有自己的紋理,時而秀麗光彩,時而內斂寂靜。在時空的映照下,內心調柔和諧的願力,會隨著光的洗錬化合為雋永的樣貌。生命成為一首長詩,人們詠嘆在瑰麗的情調裡。 Every life has its own texture, sometimes beautiful and brilliant, sometimes restrained and quiet. Under the reflection of time and space, the gentle and harmonious wishes in one’s heart will be refined by light and transformed into a timeless appearance. Life…

  • 宇 Cosmos

    墮入深邃湛藍的同時,也從亙古幽遠的重量釋放開來。時空輕盈的疊合,在流動和旋轉間揉合成一個寧靜的小宇宙。 Falling into the deep blue.Also released from the eternal and distant weight.The light overlap of time and space, between flow and rotationBlended into a quiet little universe.

  • 花舞 Dancing Flower

    春日盛開的花朵是優雅的舞者。華麗的舞姿在風中綻放,動態的想像會隨旋律幻化,而榮光般的印象則停留在婆娑搖曳的時空中。 The flowers blooming in spring are graceful dancers. Gorgeous dance moves bloom in the wind, dynamic imaginations change with the melody, and glorious impressions remain in the swaying time and space. 作品”花舞”的旅程-The Journey of “Dancing Flower” 2024 臺中雕塑獎-優秀賞2024 Contemporary Art Room Online Gallery, Nature Art Exhibition, 2nd Place2025 Light Space & Time Online Art…

  • 施承澤電視專訪 World TV interview with Jason Shih

    《我愛藝術》第三季 《I Love Art-Julie & Friends》第12集-施承澤電視專訪每周一至周五晚間7:00及11:00於世界電視台104、105台(凱擘系統) 103台(中嘉系統)播出4/23(三)晚上7點和11點播出 World TV interview with Jason Shih 「 島嶼地景 | 春季展 」尋找台灣在地的春天色彩策展人|青木藝術家|木下真子、陳怡芬、魏孟如、高安柏、施承澤、洪晧倫、盧楷Luke Kay展期|2025/3/8-5/31 開幕日|2025/3/8 15:00地點|宛儒畫廊(台北市松山區南京東路五段343號10樓) 開放時間|週二至週日11:00-19:00,週一公休座談Ⅰ 2025. 4. 27(日)15:00與談人:何堯智 教授台藝大 藝術家:木下真子、施承澤、 洪晧倫、 Luke kay 盧楷 座談Ⅱ 2025. 5. 4(日)15:00 與談人:吳繼濤 教授北藝大藝術家:陳怡芬、魏孟如、高安柏

  • 躍升 Rising

    躍升是一種心靈蛻變所展現的光芒,也是一種奮發再起的昂揚鬥志。盤旋的力道向上,猶如鴻鳥振翅高飛。又像拔地而起的旋風,匯聚的正向能量昂揚凌空。強勁的生命力,頃刻間擺脫了現實與重力的羈絆,帶著無比堅毅的信心,迎向璀璨美好、希望無限的未來。 Rising is a radiance displayed by spiritual transformation, and also a high morale to rise again. The force of the circling is upward, like a wild bird flapping its wings and flying high. It is also like a whirlwind rising from the ground, gathering positive energy soaring into the sky. The powerful vitality instantly…

  • 作品像敲門磚  會去敲世界的門 Works are stepping stones that will knock on the door of the world

    走藝術創作這一行,需要經常激勵供應鏈願意跟自己冒險。去嘗試從沒做過的方式,或看起來天馬行空的想像。因為藝術家其實是可以看見未來的人,通過定義當下並詮釋深遠的願景,從而帶領人們到未知的世界。 “日出洄瀾”(Dawn at Sea)這件作品,描寫金色黎明湧現在湛藍色太平洋上的光景。作品融合了葛飾北齋”神奈川沖浪裡”的意象,詮釋華麗而感性的願景之光。自2023年在洄瀾美展展出後,陸續在許多國際線上平台露出,目前也正出現在時代廣場上。 In the field of artistic creation, you need to constantly motivate the supply chain to be willing to take risks with yourself. Try something you’ve never done before, or something that seems wild and unimaginable. Because artists are actually people who can see the future, leading people to the unknown world…

  • 創作的意義  The Meaning of Creation

    創作是探求真實與美好的感動,其實活著本身也是。“吃飯的時候吃飯,睡覺的時候睡覺”,有人覺得享受當下真如自在;也有人覺得千頭萬緒“常空坐忘”最是豁達。但只要是發表面世的創作,就得在可理解的認知調頻上進行溝通,以完整作品實現公眾共嗚的價值。 如果公眾辨識系統的基本要求是:人們對於真實和美感認知的“最大公因數”。那麼,創作得在這個基礎上去定義:什麼是真實(形上/形下)?並且戮力周旋於:誰說了算(大我/小我)?和憑什麼(微觀主場/宏觀客埸)?之間。於是,公眾會指望夸父追日的神武畫面,以牽動沈潛的想像。然而,燃燒熾烈熱情去追逐的前行者,在享受追逐的過程中,早已盡興收下美好的畫面。 美好的感動。很個人,也很嶲永,是到盡頭還能念念不忘的事。但說到底,即便故事轟轟烈烈、入木三分,重點始終仍是:只有經歷過,才能成為自己的。 Creation is the pursuit of truth and beauty, and so is life itself. “Eat when you eat, sleep when you sleep.” Some people feel that enjoying the moment is really comfortable; others feel that “sitting around and forgetting” with thousands of things is the most open-minded. But as long as the creation…

  • 創作與創造物 Creation and Creatures

    人們說創作者像園丁,捻花蒔草、耕耘著自己的夢想花園。我倒覺得自己像馬戲團班子的馴獸師,在美學探索和應物象形間,調理著各種迷人屬性的實相。 雖說動植物都是美麗的物種,但優雅調柔和生猛乖張,確實是兩個世界的故事。只是在詩境的意象與戲劇性張力上,這樣的鮮活動態與光影量體—我的馬戲團,或許正能夠如實呈現自己內心小劇場的樣子。 People say that creators are like gardeners, twisting flowers and weeds, cultivating their own dream gardens. I feel like an animal trainer in a circus troupe, adjusting the reality of various fascinating attributes between aesthetic exploration and object iconography. Although animals and plants are beautiful species, the elegance and harmony and the violence…

  • 日出洄瀾 Dawn at Sea

    湛藍海面上,輕輕湧現的黎明;滔天洄瀾裡,重重洗鍊的珍珠。 順著湛藍色海風捲起的浪濤,金色黎明輕盈浮現在海面上。美麗的晨光普照千頃波浪,演映浮華浪漫之境。 滔天的巨浪波瀾壯濶,狂放不覊的潮流蜿蜒疊嶂。在萬千洄瀾的海浪中,層層洗鍊出一顆明亮耀眼的珍珠。 前些日子在看葛飾北齋(1760-1849)的電影。畫面中的浪濤,在没有地平線的世界,格外具有張力和能量。好比浮華世界裡的萬千憧憬,也彰顯著藝術家一生懸命去探求的渴望。作品重構“富嶽三十六景-神奈川沖浪裡”的劇場感,並應用個人鍾愛的新藝術(Art Nouveau, 1880-1910)風格,以纖細敏銳的流動性、抒情語法,來演繹一個激情華麗的、張力延續的概念空間:在浪花和灣流壯麗交織的世界,揮灑一幅流暢的、感性的浮華風景;也是心境裡,一道唯美的、永恆的光。 Above the blue sea, gently emerging dawn;In the monstrous whirling waters, reveal layers of refined pearls. Following the azure waves rolled up by the sea breeze, the golden dawn floats lightly on the sea. The beautiful morning light shines on thousands of hectares of waves, showing a flashy and…

  • 海的記憶 Memory of the Sea

    海邊的岩石,總是承載著大自然時間與空間變化的記憶。它就像空白筆記本一樣,忠實的記錄下每一道海風、浪花和陽光來去的痕跡。隨著造化歷練愈多、時間積累愈久,岩石在被抹去稜角後,反而變得愈益光滑圓潤、簡單明朗。細細品味這個由時空所形塑的記憶量體,純粹的即興光影幻化,以及充滿弦外之音的想像空間,彷彿經歷一場通透空無、極緻簡約的造化之旅。 簡單是複雜的極緻表現。 達文西 The rocks by the sea always carry the memory of the time and space changes of nature. It is like a blank notebook, faithfully recording every trace of sea breeze, waves and sunshine coming and going. With time accumulation and repetitions, the rocks become smoother, rounder, simpler and clearer after being erased.…