Tag: abstractsculpture
-
旅行是抽離與邂逅Travel is about detachment and encounters
止與觀,兩者都是認識這個世界的方式。止—是為了能在另一個平行時空回望自己,而抽離那樣的陷入與妥適。當置身於另一個鏡面般的世界,錯置的時空能同步映照出自己當下的心志。觀—在保持開放而微妙的時間感中,通透的我們得以邂逅未來的各種機緣。 已知是一個經常回放的心志迴路,在經驗規格中提供維繫並支撐眼前世界的脈絡,也就是安穩。不過,透過旋轉門般的旅行,可以見識和體驗更多元的詮釋和應對方法。在這個不間斷流動的時空中,心志像呼吸般的自在開放,讓我們更寬容的面對這個世界與自己的可能。 Both stillness and observation are ways of understanding the world. Stillness—is about being able to look back at oneself in another parallel universe, thus detaching oneself from that sense of being trapped or complacent. When placed in another mirror-like world, the displaced time and space can synchronously reflect one’s current state of mind.…
-
分享作品”花舞”在義大利A’Design Award相關平台的報導
“Dancing Flower” Sculpture at Best Design Taiwan as one of the best designs from Taiwan.
-
藝術與議題 Art and Issues
近年來,我在創作中所面對的課題是“寫意”和“抽象”。前者是創作者詩情下的“東方情懷”(oriental trend),而後者其實是藝術實踐時的“創作方法論”(methodology)。作為當代的東方雕塑創作者,在心物之間,其實兩者互為表裡;而在造形的營造作用上也相輔相成。 寫意的本質是“抒情暢志”,而其詮釋意向經常帶有敘事、描寫的情緒,為的是主觀舖陳一場華麗的“意境”(artistic conception)。而抽象就我而言,是執行藝術實踐的客觀手段、方法和材料,是在過程中選擇相對具有說服力的“構成方式”(construction)。是以,心境的表達可以紙短情長而餘音繚繞,當代雕塑的呈現當然也適用以簡馭繁、少即是多(less is more)。寫意呼風喚雨於心念之間,而抽象則是弱水三千只取一瓢飲。 形色俐落、言簡意賅或許能形容我看待美學事物的心得,同時也是作品所展現的純淨性格。期望自己的創作致力於作品形質上淬鍊精辟的見解,也能在心物之間,體現優雅詩境的和諧美好。
-
意志與造形 Will and Form
意志和創作一樣,能實現光、能量與速度的具象化—窮盡追逐所有流動的、前進的、永不止歇的動能,富盛且激昂地呼應著豐沛的生命力。強烈的意志是生命源起的火花,嚮往光與熱之盛宴的同時,翩然留下璀燦的夏花和瑰麗的秋葉。美好事物所註記的旅程是意志熟成的過程,一如創作傾注以光和熱所洗鍊的美好造形。 Will, like creation, can materialize light, energy, and speed—exhaustively pursuing all flowing, forward, and restless kinetic energy, richly and passionately echoing the abundant vitality. A strong will is the spark that sparks life, yearning for a feast of light and heat, gracefully leaving behind dazzling summer flowers and magnificent autumn leaves. The journey marked…
-
極簡 Minimalism
簡單是複雜的極致表現 -達文西 簡約是節制而靜謐的力量。專注於弦外之音,是為經驗與想像創造空間。純粹和潔淨的線條,準確而明快的色彩,則是理性梳理下的感性輪廓。選擇言簡意賅,是因為內在情感與本質的高度平衡。同時也為這個似水年華、浮光擾嚷的當下,保留一段澄澈、清晰與寧靜的片刻。 Simplicity is the ultimate sophistication. -Leonardo da Vinci Simplicity is a restrained and tranquil force. Focusing on the underlying meaning creates space for experience and imagination. Pure and clean lines, precise and vibrant colors, are the emotional contours of rational analysis. The choice of brevity stems from a precise balance between inner…
-
定位 Self-orientation
鹿港 – 台北 Lukang – Taipei版畫 – 雕塑 Printmaking – Sculpture金屬 – 造形 Metal – Modeling 童年在70年代充滿民俗工藝、廟會文化的鹿港小鎮成長。寺廟裡的雕樑畫棟、木雕、石雕、竹藝、金工藝品,常常就能在街邊的工藝師傅家看到實作。於是,耳濡目染成為喜歡動手做東西的小孩。學齡時來到台北都會,在趨近解嚴的80年代,一邊感受打開意識型態的社會演變,和一邊追逐美日流行文化中,度過小學到高中10年的美術特教班。基本上是從“畫我所想像的世界”,過渡到“畫我所看到的現實”。但到頭來,在當代或許没人真有把握能確認哪個才是有價值的真實。 中學熱衷鄉土文化,沈迷在木刻版畫的樸實與深刻,善用學院的規格來詮釋那個充滿文學性和感性的故鄉。90年代進入北藝BFA,木雕刀換成電焊、砂輪機,視界從平面進入立體的金屬造形。喜歡日譯小說、法國電影、小劇場、現代芭蕾和歐美現代美術運動。欣賞劇場中的張力和舞蹈動態,也經常從表演藝術中,獲得創造視覺表現的啟發。感覺美學光譜在包羅萬象的當下世界,被立體地、寬容地伸展開來。 千禧年到紐約深造金屬專業。欣賞RIT實事求是的方法論,同時工藝學院MFA的訓練也奠定往後的思考邏輯和創作系統。但就金屬而言,漸漸成為創作形式中的一種可能,感覺雕塑創作的藍海會在科技進化中被推展開來。到韓國、澳洲駐村,喜好旅行和文化比較。10年在杭州國美的博論PhD試著書寫兩岸三地的現代金屬雕塑發展,但當時的同學已在參與建築形態創造,而自己則在做公共藝術。 作為來時路的反思與展望,20年在臺師大管院MBA學習設計思考和品牌市場。在造形美學幻化的世界裡,感覺當代工具和策略的應用,雖然推陳出新、潮流多變,但造形創造的意志與企圖,彷彿都是在回應創造者童年時對於未來世界的好奇。 I grew up in the 1970s in the small town of Lukang, a place steeped in folk crafts and temple fairs. The carved beams and painted buildings, wood carvings, stone carvings, bamboo art, and gold…
-
造形與色彩版本 Form and Version of Color
喜歡造形的流動性。 而色彩正是詮釋情緒與張力流動性的主調。同一個造形,如果穿上不同的色彩,好比穿著不同戲服,卻說著同一句台詞的孿生兄弟。色彩是情緒的法相,也是我們當下心境映照的情調,是流動的。 創作裡所展現的心象,一如創作者內心世界的顯露:纖細敏銳與狂放不覊、湖平如鏡或風起雲湧,都是心中小島上的氣象。創作詮釋的過程,其實也在釐清自己的本質。而在層層剝解的理性技術脈絡下,最迷人的還是那個感性靈魂所主導的故事。 I love the fluidity of form. Color is the keynote that expresses the fluidity of emotion and tension. The same form, dressed in different colors, is like twin brothers wearing different costumes but delivering the same lines. Color is the embodiment of emotion, the mood that reflects our current state of mind;…
-
導引 Mentors
薄丘尼(Umberto Boccioni, 1882-1916)麥約(Aristide Maillol, 1861-1944) 近年來在持續探索“能量流動下的形體”。喜歡未來派所主張“在時空中,光與動能的伸展”。彷彿抓住了時空中瞬息萬變的能量,火光或流水、輕風或雲霧,使形體在最完美的時候,定格為一種極具張力的美學。 麥約認為雕塑家所創造的某種形態,其實就是雕塑家自我思想、精神的理想化外現。因而所謂的創作,或許就是向內淬鍊極致的精神品質,以及表現簡明潔淨的審美訴求。 In recent years, I have been exploring the “forms under the flow of energy.” I am drawn to the futuristic concept of “the extension of light and kinetic energy in time and space.” It’s as if I’ve captured the ever-changing energy of time and space, whether it’s fire…
-
施承澤榮獲英國全球最佳創意獎, 名人堂專欄-金屬雕塑與公共藝術 Jason Shih in the Global Best Creative Awards Hall of Fame -Metal Sculpture & Public Art
施承澤以作品”時光的縫隙”榮獲英國2025年全球最佳創意獎雕塑類金獎Jason Shih has been awarded the Gold Prize in the Sculpture category with his work “Continuous Transforming in Time” at the Global Best Creative Awards 2025. 施承澤1972年出生於台灣。1991年就讀台北藝術大學美術系二年級時開始專攻金屬雕塑。 2001年畢業於美國羅徹斯特理工學院美國工藝家學校金屬研究所,隨後擔任金屬雕塑家Albert Paley的助手,參與工藝及公共藝術創作實踐。2015年畢業於中國美術學院,獲藝術博士學位。現居台灣,持續從事雕塑及公共藝術創作。 施承澤的藝術視野受到多種影響,從當代舞蹈到前衛時尚,不一而足。他表示,德國編舞大師皮娜·鮑許和英國設計師亞歷山大·麥昆是他的重要靈感來源。鮑許對時間和空間的探索與施承澤對雕塑體現動能和空間想像力的興趣相呼應。麥昆對當代圖像和主題的創新處理方式,為施承澤提供了廣闊的創作空間。 施的作品也受到未來主義和構成主義美學原則的影響,這些運動強調動態能量和連續運動。這些影響在他追求捕捉運動之美以及對自然力量優雅克制的追求中顯而易見。施的雕塑作品常描繪反抗地心引力的瞬間,以靜態的形式捕捉運動的轉瞬即逝之美。 身為職業雕塑家,承澤喜歡在細微的瞬間以感性的觀察體會生活的滋味,也喜歡在詩意的想像空間中遊戲造形的千變萬化。對承澤來說,藝術創作就是分享日常生活中的各種心思與故事。 Jason Shih was born in 1972 in Taiwan. In 1991, he began to specialize in metal sculpture when he was a sophomore in…
-
New Category
* 和外國藝術競獎單位的對話 *承辦:你的作品没有符合我們這個類別的要求喔~我回:那請問你們有什麼適合我的類别?承辦:……我來幫你開一個新的類別如何?我回:謝謝你專業的協助! 人間投石問路原本就是為了創造新的可能。我覺得我們面對這個世界的態度應該也是要這樣,這個世界總會有一個位置是適合的。(圖文不符) * Conversation with a Foreign Art Award Competition Organization *Organizer: Your work doesn’t meet the requirements for our category.Me: What category do you have that would be suitable for me?Organizer: …How about I help you create a new category?Me: Thank you for your professional assistance! Throwing a stone to test the…
