想像中的純真與自由,像純白的魚在純白的水中游著。自由自在、無拘無束的游來游去,恬淡而自然。好比魚忘了水,水也忘了魚,白茫茫的一片。
廣欽老和尚:
無來無去無代誌。
唐 • 鳥窠襌師:
來時無跡去無蹤,去與來時事一同;
何須更問浮生事,只此浮生是夢中。
子曰:
魚相造乎水,人相造乎道。
相造乎水者,穿池而養給;
相造乎道者,旡事而生定。
故曰,魚相忘乎江湖,人相忘乎道術。
The innocence and freedom in the imagination are like white fish swimming in pure white water. Swim freely and unrestrainedly, calm and natural. It’s like the fish forgetting the water, and the water also forgetting the fish, a vast expanse of whiteness.
Guangqin old monk:
No coming, no going, no nothing.
Tang dynasty Niaoke Zen master:
Come without trace, go without trace, go and come together;
Why do you need to ask more about life, only this life is a dream.
Confucius said:
To raise fish, you must dig a pond and put some water in it, so that the fish can swim freely in it. To practice Law of nature, you must keep your mind calm, so that you can live in peace. Just as a fish in water does not know that there is water, neither does the water know that there are fish. Therefore, people who have really attained the Tao, like a fish in water, do not feel that there is water, nor do they feel that they have the Tao.



